Cười như anh cười đi thi hỏng

Direct English translation

Smiling like a man smiling after failing an exam.

Equivalent English version

A forced smile

Giải thích tiếng Việt
Chỉ nụ cười gượng gạo, méo mó, thể hiện sự buồn bã, chua chát hoặc thất vọng hơn vui vẻ thật sự. Thường dùng để miêu tả vẻ mặt cười trong lòng không vui.
English explanation
Refers to a forced, awkward smile that reveals sadness, bitterness, or disappointment rather than real happiness. It is used to describe someone smiling outwardly while inwardly unhappy.