Cười như anh cười đi thi hỏng
Direct English translation
Smiling like a man smiling after failing an exam.
Equivalent English version
A forced smile
Giải thích tiếng Việt
Chỉ nụ cười gượng gạo, méo mó, thể hiện sự buồn bã, chua chát hoặc thất vọng hơn là vui vẻ thật sự. Thường dùng để miêu tả vẻ mặt cười mà trong lòng không vui.
English explanation
Refers to a forced, awkward smile that reveals sadness, bitterness, or disappointment rather than real happiness. It is used to describe someone smiling outwardly while inwardly unhappy.